top.gif profile.gif link.gif mail.gif

2006年05月17日

カタカナ翻訳サイト

ナマエ ヲ イレテ クダサイ。
 
外国の人の名前をカタカナで表示してくれる
カタカナ翻訳サイト
http://www.japanese-name-translation.com/

これ、日本人が自分の名前入れると面白い?p???`

田中太郎さんを
→taro tanakaで入れると
テロー・テーナカ

私、山本純を
→jun yamamotoで入れると
ジャーン・ヤメーモト

ヤメーモト・・・?????[???i???j

ちなみに名前を漢字変換してくれるコーナーもありますが
1つにつき$10です。
$10って今 $1=110円 として・・・1100円!
いい商売してますな〜?????????i?V?????j
(ちなみに半分以上漢字が隠れているサンプル表示はタダです。
漢字知ってる人はお金払わなくてもわかるかも)

さて、自分の名前はどう表示されました?

正しく表示された名前は世界的に認められている!・・・かも!
posted by 山本純 at 18:00| 東京 ??| Comment(3) | TrackBack(0) | 日本語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ミウェーコー・ヨシダ
って、ヨシダはいやにあっさり。
Posted by miwako at 2006年05月17日 20:38
アリ・ハーンダでした。
ホンダって自動車で世界的にも有名なのに・・。

アリはモハメド効果かな。

Posted by ありんこ at 2006年05月17日 22:20
タキーエースームーレーケーミ。Who am I?
Posted by murakami at 2006年05月18日 01:58
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/17916535

この記事へのトラックバック